人気ブログランキング | 話題のタグを見る

B.B. makes me happy vol.2

mylovelybb.exblog.jp
ブログトップ

3月9日


昨晩、テレビでレミオロメンが3月9日を歌っていた。

懐かしく、大好きな曲。


瞳を閉じればあなたが
まぶたの裏にいることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私もそうでありたい


この歌を日本へ向かう飛行機の中で繰り返し聞いた。
おじいちゃまが亡くなったと、急に帰ったときだ。
まぶたの裏には、おじいちゃまや、大好きなおばあちゃまが繰り返し浮かんだ。
涙が止まらなくて、隣にいる人は、ずっと抱きしめてくれていた。


この曲は卒業ソングとして今は浸透しているけれど、結婚する人へ向けて作られた歌だそうだ。
知らなかった。





さっき、夕方、むっくり起きて、シャワーを浴びた。
今夜の仕事のお弁当を作ろうと、ご飯を炊こうと。
ひとり暮らしだから、お米は2キロを買い、それを、ちょうど2キロ用の入れ物に入れ替え、野菜室に置いている。
その入れ物に、買っておいたお米を入れなくては、と。
節約と称して、久しぶりに5キロのお米だった。

ザザザーっと移していたら、手が滑った。
スローモーションのように、お米は綺麗にキッチンの床に流れるように落ちていった。
お米は綺麗に、床のあらゆるところにはじけ飛んだ。

ちょっと、こういう時、どうしていいかわからなくなり、立ちすくんでしまう。
しばらく動けなくなる。
下を向いて、しばらく阿呆のように動けなくなる。


ごめんなさい、と心でつぶやきながら、一生懸命集める。

小さな小さな白い粒たちを、一生懸命集める。




昨夜、プレゼントが届く。

本である。

先日、本屋さんで立ち読みしていた本だ。

ものすごく怖い顔をして読んでいたよ、と言われる。




「最後だとわかっていたなら」 ノーマ・コーネット・マレック 著 


"If I Knew It Would Be the Last Time"

If I knew it would be the last time
That I'd see you fall asleep,
I would tuck you in more tightly
And pray the Lord, your soul to keep.

If I knew it would be the last time
That I see you walk out the door,
I would give you a hug and kiss
And call you back for one more.

If I knew it would be the last time
I'd hear your voice lifted up in praise,
I would video tape each action and word,
So I could play them back for one more.

For surely there's always tomorrow
To make up for an oversight,
And we always get a second chance
To make everything right.

There will always be another day
To say our "I love you's",
And certainly there's another chance
To say our "Anything I can do's?"

But just in case I might be wrong,
And today is all I get,
I'd like to say how much I love you
And I hope we never forget,

Tomorrow is not promised to anyone,
Young or old alike,
And today may be the last chance
You get to hold your loved one tight.

So if you're waiting for tomorrow,
Why not do it today?
For if tomorrow never comes,
You'll surely regret one day,

That you didn't take that extra time
For a smile, a hug, or a kiss
And you were too busy to grant someone,
What turned out to be their one last wish.

So hold your loved ones close today,
And whisper in their ear,
That you love them very much and
You'll always hold them dear.




あなたが眠りにつくのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは もっとちゃんとカバーをかけて
神様にその魂を守ってくださるように祈っただろう

あなたがドアを出て行くのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは あなたを抱きしめて キスをして
そしてまたもう一度呼び寄せて 抱きしめただろう

あなたが喜びに満ちた声をあげるのを聞くのが
最後だとわかっていたら
わたしは その一部始終をビデオにとって
毎日繰り返し見ただろう

あなたは言わなくても 分かってくれていたかもしれないけれど
最後だとわかっていたなら
一言だけでもいい・・・「あなたを愛してる」と
わたしは 伝えただろう

たしかにいつも明日はやってくる
でももしそれがわたしの勘違いで
今日で全てが終わるのだとしたら、
わたしは 今日
どんなにあなたを愛しているか 伝えたい

そして わたしたちは 忘れないようにしたい

若い人にも 年老いた人にも
明日は誰にも約束されていないのだということを
愛する人を抱きしめられるのは
今日が最後になるかもしれないことを

明日が来るのを待っているなら
今日でもいいはず
もし明日が来ないとしたら
あなたは今日を後悔するだろうから

微笑みや 抱擁や キスをするための
ほんのちょっとの時間を どうして惜しんだのかと
忙しさを理由に
その人の最後の願いとなってしまったことを
どうして してあげられなかったのかと

だから 今日
あなたの大切な人たちを しっかりと抱きしめよう
そして その人を愛していること
いつでも いつまでも大切な存在だということを
そっと伝えよう

「ごめんね」や「許してね」や「ありがとう」や「気にしないで」を
伝える時を持とう
そうすれば もし明日が来ないとしても
あなたは今日を後悔しないだろうから








私は、たくさんたくさん傷ついたから、相手を、たくさんたくさん愛したいと思う。
怖がったり逃げたりせずに、自分に嘘をつかずに、相手を大切にしたいと思う。
家族、友達、恋人、誰にでも、よどみなく。

おかしなぐらいの嘘をばらまかれ、どうしていいかわからなくても、立ち向かっていきたいと思う。
どんなに傷つけられても、傷つける側でなかったことをよかったと、そう思える自分でいたいと思う。
by bbmakesmehappy | 2009-03-09 18:38